Tuesday, October 27, 2009

園藝101


最近其中一棵植物有蟲患,有些橙色的小蟲吐了絲,在絲網中爬行,植物便變黃、慢慢枯死。打電話給曉蕾求救,她教我用蒜頭水噴在植物上。我把蒜頭放在噴壺,但蒜頭碎塞在水管中,水噴不出來,於是唯有照「頭」淋。如是者做了兩天,好像有些起色,要再觀察一天。

Monday, October 26, 2009

When you believe



I've been listening to this song a lot lately, probably because I'm waiting for a miracle in my life. I know of three versions of this song: the original by Mariah and Whitney, while American Idol winner David Archuleta and X-Factor winner Leon Jackson both covered it on their debut albums after performing it on their respective shows. It's easy to see why the song gets sung at talent shows, not only because of its lyrics about believing in miracles, but also because it offers great opportunity to show off vocal skills.

For some reason Leon Jackon's version toned down the theistic nature of the song, and even has a verse that says "If we dare to dare, don't wait for answers from the skies." For me, I think miracles with a small "m" can happen if you prayed. Not sure about big cataclysmic miracles that break the laws of nature, but every day miracles, like finding love against all probability. There can be miracles when you believe.

Wednesday, October 14, 2009

偽善才是恥

OMG! 明報報導CNN有關援交的古仔,竟有人反過來說是香港之恥(而不是CNN之恥),as if 其他地方沒有人賣淫,又或者性工作是奇恥大辱。

以身體掙錢何恥之有?少女能通過援交擺脫父母的控制,找到自主,是充滿尊嚴的好事,而某些人因為外國傳媒報導而覺得「家醜外傳」,是百份百的偽善,這才是香港之恥。

Get thee to the nunnery

Today the CNN website published a sermon masquerading as news story on "compensated dating". It erroneously stated that "Prostitution is illegal in Hong Kong", even when the legal expert interviewed said that "the law prohibits soliciting for immoral purpose." This heavily moralistic story centres on a former prostitute who now washes hair at a salon, as if that's something worth celebrating. Why should what a person over the legal age of consent does with her body be of concern to others? Aside from the sensationalism of the story, I don't see how it deserves to be the headline story on CNN.

The same reporter, Pauline Chiou, did another story on the ketamine "epidemic" in Hong Kong. She mentions the drug testing scheme, but says not a word about the controversy it is stirring up, or the ineffectiveness of such tests. This bitch needs to go back to journalism school, or the nunnery, where she belongs!

Thursday, October 8, 2009

堕落之城

科大請周秀娜做講座嘉賓,我第一時間send左我幾個月前寫口靚模現像條link俾同是演講嘉賓的嶺大文化研究講師李小良,批評這種講座trivialize學術研究,也扼殺討論其他更有價值和嚴肅議題的空間,李教授當然沒有賜覆。

今天蘋果報導這場講座,學生為了看明星而來,說李教授的講詞「悶到冇朋友」,周小姐對李教授的問題連理解都沒有,更何況回答。整件事都是一場鬧劇,無論對李教授或周小姐都好embarassing,但做的人和看的人都毫不介意,充份見證這城市的墮落。